Saturday, November 20, 2010

Kate Playground Fotos

Fall Again ... Time reports, projects, chat.

Gallo di razza Polverara. Foto di Andrea Mangoni.

comes the time to pull together the threads of what has been done and what to do ancorac'è. This is one of those moments, those in which you explain to yourself and others what you did and where you want to go. What say we leave?

  1. In campo editoriale, si accavallano diversi progetti. Un primo libro sulla Gallina Polverara , in fase di "ricerca disperata di un editore"; un libro sulla Gallina Boffa , che vedrà quasi certamente la via dell'autopubblicazione (forse su Lulu ); ed infine, un progetto propostomi dai gestori del forum di Agraria.org , di cui sono uno dei moderatori: un manuale pratico di pollicoltura . Se vi sembra poco, langue nel cassetto un prototipo di manualetto sul Natural Gardening ...

  2. In campo avicolo, i progetti che mi vedono impegnato in primissima persona sono fondamentalmente quattro, of varying importance and intensity. The first and most important is that concerning the recovery of the extraordinary Gallina Boffa . This year things went quite badly, and at the end of the year we find ourselves with a group of nine players for the coming seasons ... Very few, and given that the breeding of older Umbrian farmer was not too well developed numerically, we can say that the race is really a critical level yet. I expect to build new hen houses and the start - very early - a new breeding season, as far as possible. The second is the recovery of Lipstick strain of hen Polverara . Previous year scorso, ho fatto qualche passo avanti. Sono riuscito a cedere altre due giovani coppie di esemplari ed un galletto ad altrettanti amici, portando così a quattro i nuclei di riproduttori oltre al mio, per un totale (contando anche gli animali ceduti l'anno scorso) di almeno 9 capi estraneial mio allevamento; a questi si aggiungono poi i miei riproduttori e la loro prole, 3 galli e 5 galline pure oltre ad alcuni incroci. Insomma, il rischio di estinzione del ceppo è forse momentaneamente scongiurato, ma occorrerà lavorare ancora a lungo per avere la certezza di averlo messo al sicuro. Ci sono poi altri due progetti, quello sulle anatre mute autoctone e quello sul tacchino azzurro di Rossetto . In the first case, things went pretty well, and I can count on at least two males and four females discrete in the latter case, however, things are getting worse. The only female that I have lost an eye after a series of illnesses that made me despair of being able to save. I just have to wait until the next breeding season, to see if he can reproduce.

  3. In the fields of natural, however, dicarne fire there maybe less, but just as tasty. Two are basically projects that I would like to see from next year: one on the wildflowers and wetlands of my areas, a on environmental education in schools and another on the organization of a Festival of Biodiversity .

Ok, you say? Do you think enough?

Well ... we come to another ...

I have a baby of seven months, a work in shifts five days a week (including nights), and a wife (I love), which rightly claims rights over the hour of my day that somehow maintain a semblance of freedom. I can take care of projects that I am following only stealing time from each of these parts of my life. Sites Oryctes.com and GallinaBoffa.com have annual costs of domination, and even the animals is exactly cibodegli free . Insomma, mi riesce di coltivare almeno la maggior parte del mais, ma frumento, avena, sorgo e soia li devo pagare. In più mi aspetta la costruzione di nuovi pollai per la prossima stagione riproduttiva, e questa volta non riuscirò a farli con materiali di recupero. Così come ci saranno certamente spese editoriali per la preparazione e l'uscita dei libri cui sto lavorando.

Non ho voluto finora mettere pubblicità con google adsense nel blog - lo ammetto, non mi piace e la trovo fastidiosa. Ho anche rifiutato di ospitare pubblicità di casinò e gioco d'azzardo on line, seppur ben pagate - a parte che non centrava una beata mazza con gli argomenti del blog, la trovavo una cosa eticamente scorretta. Detto that, if the lines you read here make you think, maybe even smile, or there are helpful ... help the blog going. There are many ways, you can also find in this page . But summing it all ...

  1. Method and friendly alternative: a book given to us . I posted a page with the books in "envelope" to the blog, books that help me to carry out a series of searches. Any book not on the list will prove invaluable. The oldest books, free from copyright issues will eventually digitized and made freely available to readers of the blog. More at LIBRARY .

  2. Metodo altrettanto simpatico: regalateVI un libro . Per ogni libro delle Edizioni WILD, acquistato mediante QUESTA PAGINA , Oryctes.com otterrà una piccola donazione. Idem se acquisterete una copia del libro dedicato ai Coleotteri che trovate QUI .

  3. Metodo pratico: potete sostenere questi progetti anche tramite una donazione attraverso Paypal , cliccando sul pulsante in basso:



Insomma, ci sono vari modi per aiutarci a portare avanti these projects. Some, like the friend Silvano, opted for a donation to help others to digitize some of the works. In any case, whatever help we can or want to give this blog, I thank you from now to the heart.
Andrea

Primo piano di un gallo di Boffa. Foto di Andrea Mangoni.

0 comments:

Post a Comment