Monday, June 22, 2009

Hair Design For The Vagia

In Giappone anche i treni fanno l'inchino

When you get on a vehicle in Japan and 'continuous hearing voices that never stop. I initially asked myself what they were saying, 'cause I did not understand,' cause I was hit by too many new sounds and noises and then 'cause I stared to English which allowed me to get my bearings. In Japan there are little voices recorded anywhere that say what is going to happen, and what 'dangerous thing to do, what not to do so. If, for example, climbed on a bus, as it stops a little voice will tell 'the direction it is traveling, then a little voice will say' you need a card that will serve ritare 'then the driver to understand what you need to pay, then tell' the door is to close and so with thanks. Then the whole trip on the train on the bus is the little voice will tell ', after thanking the traveler, what' s the next stop, which lines can be changed at the next stop, then the next and the next stop if it is terminus, the side of the door opening and before going down the little voice will remind you of 'not to forget anything on the half thanking you over and over again. Now in many cases the sentences are repeated in English.
addition to the automatic entries, however, 'another voice is heard and that' it is recorded and the driver (or employee) with a microphone. Its task is' to give more travel information, for example if a train stops' cause the traffic lights and red ', he scusera' per l'attesa spiegando il motivo della fermata. Oppure annunciano che il treno sta per partire e che le porte si stanno per chiudere. Sull'autobus l'autista potra' dire per esempio che non fara' una fermata perche' non c'e' nessuno che aspetta e nessuno ha fatto la chiamata. Oggi sull'autobus mi e' capitato un autista loquace che annunciava addirittura le curve invitando a fare attenzione, oppure dopo l'attesa al semaforo informava che l'autobus stava per ripartire e invitava a regersi alle apposite maniglie. Poi l'autista dell'autobus quando e' il momento del pagamento ringrazia i viaggiatori uno per uno. Questi pero' in genere annunciano solo in inglese.
Tutto e' correlato da display e monitor in doppia lingua.
Sull'autobus la vocina registrata annuncia anche della pubblicita' del tipo: "nei pressi di questa fermata c'e' il tal ristorante con una cucina squisita".
Quando passerete dai tornelli perfavore notate che gli omini nella gabietta non stanno leggendo il giornale, o guardando la minitv, vi stanno ringraziando. Alla stazione di Osaka nelle ore di punta svariati impiegati si dispongono vicino ai tornalli per ringraziare i viaggiatori.

0 comments:

Post a Comment